Keine exakte Übersetzung gefunden für وزارة القطاع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وزارة القطاع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - La adopción de las siguientes medidas por parte del Ministerio de Transporte (Sector de Transporte Marítimo y Autoridad General para los Cruces Fronterizos Terrestres) y el Ministerio de Aviación (Autoridad de Aeropuertos):
    قيام وزارة النقل (قطاع النقل البحري - الهيئة العامة للمنافذ البرية) ووزارة الطيران (هيئة المطارات) بالآتي:
  • Estamos decididos a desarrollar un proceso institucionalizado para la Nueva Alianza Estratégica entre Asia y África convocando una cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno cada cuatro años, una reunión de ministros de relaciones exteriores cada dos años y reuniones ministeriales sectoriales y otras reuniones técnicas cuando se estime necesario.
    ونحن مصممون على إيجاد إطار مؤسسي للشراكة من خلال عقد مؤتمر قمة يجمع رؤساء الدول/الحكومات كل أربع سنوات؛ وعقد اجتماع لوزراء الخارجية كل سنتين؛ وعقد اجتماعات وزارية قطاعية وغيرها من الاجتماعات التقنية كلما اقتضت الضرورة.
  • A nivel institucional, guiarán el proceso de cooperación entre Asia y África una cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno que se celebrará cada cuatro años, una reunión de ministros de asuntos exteriores que se celebrará cada dos años y reuniones ministeriales sectoriales y otras reuniones técnicas que tendrán lugar cada vez que sea necesario.
    وعلى الصعيد المؤسسي، ستسترشد العملية التعاونية الآسيوية الأفريقية بمؤتمر قمة لرؤساء الدول والحكومات مرة كل أربع سنوات، وباجتماع لوزراء الخارجية مرة كل سنتين، وباجتماعات وزارية قطاعية وغيرها من الاجتماعات التقنية عند الاقتضاء.
  • Los ministerios del Gobierno y el sector privado participan en la elaboración de programas de empleo para mujeres.
    وذكرت أن وزارات الحكومة وجهات القطاع الخاص تشترك في خطط توظيف المرأة.
  • El Ministerio de Cultura ha logrado asimismo sensibilizar al sector privado a invertir en el sector cultural y apoyar los diferentes programas culturales.
    كما نجحت وزارة الثقافة في توعية القطاع الخاص للاستثمار في مضمار الثقافة ودعم مختلف البرامج الثقافية.
  • La aprobación de la Ley Marco de la educación primaria y secundaria en Bosnia y Herzegovina y la excelente cooperación de los ministros del sector de las dos Entidades y el Distrito Brčko en materia de educación, han contribuido a la eliminación gradual de ciertas diferencias y dificultades del período anterior, con el notable apoyo de la comunidad internacional.
    وأسهم اعتماد القانون الأساسي الخاص بالتعليم الابتدائي والثانوي في البوسنة والهرسك والتعاون المميز بين وزارات القطاع في كلا الكيانين وفي مقاطعة بريتشكو في مجال التعليم، في القضاء تدريجياً على بعض الفوارق والصعوبات الموروثة عن العهد السابق، بدعم ملحوظ من المجتمع الدولي.
  • En Bolivia, Francia y el Uruguay se firmaron acuerdos y cartas de intención entre los ministerios competentes, los gobiernos locales, las entidades del sector privado o las organizaciones no gubernamentales.
    ووضعت أوروغواي وبوليفيا وفرنسا اتفاقات وخطابات نوايا فيما بين وزاراتها الفنية والحكومات المحلية والقطاع الخاص أو المنظمات غير الحكومية.
  • Esos servicios se ofrecen al sector público (ministerios de industria y otros organismos) y al sector privado (cámaras de industria y asociaciones profesionales).
    وتستهدف هذه الخدمات كلا القطاعين العام (وزارات الصناعة وغيرها من الوزارات والوكالات) والخاص (غرف الصناعة والرابطات المهنية).
  • En su Plan Sectorial, el Ministerio del Medio Ambiente pone de relieve la participación de las comunidades rurales, en particular de mujeres, en la gestión del medio ambiente y los recursos naturales.
    وتحبذ وزارة البيئة، في خطتها القطاعية، مشاركة المجتمعات الريفية، ولا سيما النساء، في إدارة البيئة والمصادر الطبيعية.
  • El PMA facilita los servicios de logística, monitoreo y vigilancia del programa, y en su calidad de donante realiza visitas de verificación, entrevistas con beneficiarios, autoridades departamentales y municipales del Ministerio de la Salud (MINSA).
    ويسهل برنامج الغذاء العالمي الإجراءات اللوجستية وإجراءات الرصد والإشراف، ويقوم بصفته جهة مانحة، بزيارات مراقبة ومقابلات مع المستفيدين وسلطات وزارة الصحة على مستوى القطاعات الإدارية والبلديات.